NOSSOS PARABÉNS AOS TRADUTORES E INTÉRPRETES
Olá Tecas,
Hoje, dia 30 de Setembro é o Dia Internacional dos Tradutores e Intérpretes.
As datas comemorativas similares: Dia dos Pais, das Mães, da Criança, do Professor, médico, engenheiro e tantos mais marcam anualmente um dia de conscientização. Logo, é uma excelente oportunidade de destacar a importância, o reconhecimento e o nosso apoio dos profissionais de tradução e interpretação, os quais nos cercam e atuam na facilitação das comunicações entre os povos.
O papel de tradutores e intérpretes no mundo globalizado tem ganhado cada vez mais importância no ambiente corporativo, na concretização de negócios e na disseminação de conteúdos educativos, informativos e de variedades.
As fronteiras têm-se diluído, a Internet encarregou-se de removê-las. No entanto, as barreiras linguísticas permanecem iguais e mais que nunca precisam ser superadas.
Traduzir é mais que buscar sinônimos, é transmitir cultura e conhecimento, transpor ideias de forma compreensível e acessível. É através do olhar, dos ouvidos, do entendimento e conhecimento de tradutores e intérpretes que o mundo pode ser tornar um só, mais próspero e mais unido. Não é à toa que líderes mundiais se reúnem a portas fechadas acompanhados apenas desses profissionais, e neles depositam sua confiança e o nosso destino.
Curiosidade sobre a data
Foi escolhido o dia 30 por este ser o Dia de São Jerônimo, conhecido como tradutor da Bíblia do grego antigo e do hebraico para o latim. Autor de importantes textos sobre a arte de traduzir e, portanto, considerado tradicionalmente o santo padroeiro dos tradutores.
Hoje, parabenizamos a todos àqueles que trabalham para que a cultura seja difundida em todos os níveis sociais, facilitando a comunicação entre países, idiomas e tradições diferentes, em destaque OS TRADUTORES E INTÉRPRETES DE LIBRAS, que promovem acessibilidade ao público surdo junto aos meios em que estão inseridos.